On The Road

Финляндия, Котка. День третий. Ярмарка в Котке

Ярмарка в Котке

Сегодня наш последний день в Котке и Санталахти. Мы решили напоследок немного прогуляться, навестить местные магазины и вновь вернуться в Сапоку. Утро началось по вчерашнему расписанию, за исключением того, что позавтракали мы гораздо более плотно, а потом собирали вещи, ожидая маршрутку до города. На улице сегодня прохладно, ветер гоняет низкие облака, которые сливаются в сплошную серую массу и периодически проливаются на наши головы дождём. Финны всё ещё купаются и даже делают попытки перемещаться с досками для сёрфинга вплавь ввиду полного отсутствия волн. Кажется, что за окном глубокая осень.

Ярмарка в Котке

Мы выселились из нашего милого домика и со всеми вещами уже привычным маршрутом доехали до центра города. Немного потусовавшись здесь и там, решили вновь сходить в парк, ради чего всё это путешествие и затевалось, но попутно наткнулись на городскую ярмарку, которая проходит тут довольно часто. Как я уже отмечал ранее, Котка мало приспособлена для классических туристов, однако здесь на взморье проводится большое количество тематических мероприятий, которые могут быть интересны тем, кто интересуется историей региона и традициями Финляндии. Ярмарка, например, интересна тем, что объединяет большое количество умельцев из разных стран, соревнующихся друг с другом в приготовлении национальной еды и торгующих изделиями народного промысла. Пока мы пробирались через это внезапно оживлённое место (открытие дня: в Котке есть люди!), я насчитал порядка двадцати различных флагов разных стран мира. Со всех сторон свистело, шумело, и очень вкусно пахло. С одной стороны Сапока, с другой море. Я почему-то сразу вспомнил традиционный рынок в Хельсинки около порта: в Котке всё гораздо более уютно устроено. Представителей России так и не нашли, почему-то, хотя Украина и Беларусь были представлены.

Ярмарка в Котке

Пирс

Благодаря большому опыту проведения, ярмарка выглядела довольно хорошо организованным мероприятием. Полиция оперативно перекрывала дороги и контролировала людской поток. Мы миновали веселье и вновь вошли под сень деревьев.

Ярмарка в Котке

Островок

Решили ради разнообразия обойти парк по периметру с другой стороны, в итоге свернули куда-то не туда и вышли на дорогу, с одной стороны ограниченную морем, а с другой – крутым холмом, поросшим лесом и заваленным камнями.

Ярмарка в Котке

На том берегу

С неба начало моросить, сумки оттягивали руки. Мы немного постояли у воды, посмотрели на уток и на море, и начали собираться в обратный путь, попутно думая, откуда лучше вызвать такси, чтобы доехать до Лейкари – места, где нас должен будет подобрать автобус.

Ярмарка в Котке

В районе порта

Удивительно, насколько тут народ не боится оставлять всё без присмотра. Территория порта безлюдна и открыта. При желании можно побродить между строениями и даже залезть на корабли. По дороге в город дождь усилился, так что оставшееся время мы провели в торговом центре.

Ярмарка в Котке

Нам пора

А потом было немного нервов с вызовом такси, дорога до Лейкари и вновь запустение вокруг. Владелец единственного магазинчика, оказавший нам помощь два дня назад, на наших глазах закрыл заведение и уехал. Мы остались одни. Больше никаких сюрпризов не было. В нужное время мы дождались автобуса и поехали в сторону границы. Уезжали в дождь – и вернулись в дождь. В Санкт-Петербурге ничего не изменилось. Изменились мы сами: каждая поездка забирает что-то от тебя, и что-то предлагает взамен, а принять этот опыт или нет – личное дело каждого.

Город
On The Road

Финляндия, Котка. День второй. Город и лес

Наш второй день в регионе “Взморье 135°” мы решили посвятить исследованию Котки. После весьма скромного по меркам шведского стола, но тем не менее достаточно питательного завтрака мы отправились обратно в номер и почти до полудня занимались ничем, ибо устали ходить…

Смилла и её чувство снега
Literature

Питер Хёг – “Смилла и её чувство снега”

Дочитал второй подарочек из Твери тут, и очень много думал по поводу всего этого вот, вот этого вот всего. Питер Хёг, с творчеством которого я очень давно хотел познакомиться, оставил меня если не равнодушным, то очень сильно удивлённым и…

Норёку сикэн
紅葉学校

Как мы тренировались писать норёку сикэн

Случилось нам на прошлой неделе в школе писать пробный вариант официального экзамена на определение уровня владения японским языком. Писали совершенно внезапно и были, конечно, напуганы изрядно. Но всё оказалось не так страшно. Норёку сикэн 日本語能力試験 Для начала наверно стоит…

Крапива
Gardening

Крапива довлеет

Прошёл ещё месяц. О высоте моих сорняков уже можно слагать легенды и петь длинные песни за кружкой пенистого удобрения. Всё мрёт. Колючая зараза в очередной раз пожрала всё. Крапива довлеет С учётом подоконника её высота уже значительно больше двух…

Парк Сапока
On The Road

Финляндия, Котка. День первый. Парк Сапока

Мы всё шли, шли, шли. А дорога всё не кончалась и не кончалась. Миновали несколько живописных видов: лес, мох, огромные камни, выпирающий тут и там рельеф. Дождь нисколько не умалял красоты осязаемого и видимого. Людей практически не было, лишь…

Окрестности Санталахти
On The Road

Финляндия, Котка. День первый. Дорога на Санталахти

Закончился отпуск, началась рабочая рутина. Я частично разобрал фотографии из двух поездок, которые совершил в эти две недели, которые пролетели так быстро, что я и заметить не успел. В ближайшие дни опубликую подряд несколько записей с фотографиями, полностью посвящённых…

Город знакомых незнакомцев
Literature

Чхве Инхо – “Город знакомых незнакомцев”

С издательством “Гиперион” у меня не очень давняя, но уже дружба. Специализирующееся на японской и корейской литературе, оно умудряется печатать авторов, абсолютное большинство которых своими романами находит отклик в моём сердце. Так было с “Островом мечты” и “Тайной жизнью…

Погребённый великан
Literature

Кадзуо Исигуро – “Погребённый великан”

Моё очередное путешествие закончилось, но рассказ о нём пока ещё не готов. Сперва хочу рассказать про одну из книг, которую я прочитал во время долгих часов томительного (и не очень) ожидания в поездах и автобусах. “Погребённый великан” Кадзуо Исигуро…

Отпускное
Inner Space

Отпускное

Наступил ожидаемый отпуск. Впереди – две недели активных прогулок, путешествий, дел и всякого такого прочего, до чего давно не доходили руки. Собираюсь посетить несколько новых мест, парочку старых, освежить кое-какие очень важные для меня воспоминания и просмотреть, что из…