Первая книга Кадзуо Исигуро в моей коллекции произвела на меня двойственное впечатление. С одной стороны, я был рад познакомиться с новым автором, который пишет на интересующую меня тематику одиночества, воспоминаний и печали и всякого такого, но с другой стороны — я был слегка разочарован.

Ноктюрны: пять историй о музыке и сумерках

В отличие от тех, кого мне довелось почитать, этот человек пишет не про японцев, и вообще его стиль не похож на прочитанные мной ранее произведения японских писателей. Книга “Ноктюрны: пять историй о музыке и сумерках” содержит в себе пять рассказов, объединенных общей темой: музыка и сумерки. Основная подоплёка всех рассказов — это разлад в отношениях супружеских пар. То есть, музыка и сумерки – это просто как фон. В качестве него вполне могли послужить и рассветные гавайские лодочки, или послеобеденные курортные домики. В общем, фон — это конечно хорошо, но говорил же Станиславский, или кто-то там: “Не верю!”.

Часть сюжетных ходов откровенно притянута за уши, хотя может мне и показалось. В любом случае, книжка получилась не такая плохая, как я описал это здесь. В этих историях есть своя магия. Магия чужих городов и чужих мест, которая вынуждает идти на определенные шаги в отношениях. Шаги, на которые человек никогда бы не пошёл, будучи дома или в привычной обстановке. Это не только разлука, но и укрепление связи, хотя у Исигуро получается в основном первое. Трагедия, произошедшая вдали от дома, на мой взгляд, воспринимается острее и переносится тяжелей. Когда ты далеко, теряется связь с корнями и не на что опереться. Если подходить с житейской позиции, то, что герои проделывают друг с другом в своих отпусках и поездках вообще находится по ту сторону добра и зла. Тема воспоминаний переплетается с текущими событиями и герои принимают свои решения. Каждая история — как маленькая волшебная драма.

Что понравилось

Ночь. Люблю ночь, особенно если утром не на работу. И люблю Исигуро за то, что он пишет про это чудесное время суток. Романтично, хотя местами откровенная драма.

Что не понравилось

Не про японцев. Почему-то в моём понимании японские писатели должны писать о собратьях. А тут — вообще везде мимо. Меня это не то чтобы раздосадовало, скорее удивило. Шаблон треснул.

Итог

Исигуро надо читать. И эту книгу, и наверно другие. Пусть он и не пишет о японцах, но атмосфера его произведений все равно какая-то японская.

(Visited 1 times, 1 visits today)