Прошло полгода с момента, как я впервые переступил порог японской школы “Momiji”, которую сейчас воспринимаю почти как второй дом. За это время многое произошло и многое поменялось: как в лучшую, так и в худшую стороны. Лишь моё желание заниматься и учить язык осталось без изменения.

Японский клён

За время обучения у нас поменялось всё. Время занятий, преподаватели, состав группы. Собственно, остался лишь один человек, с которым мы начинали этот путь, все остальные ребята подтянулись уже в процессе. Мы выучили хирагану и катакану, сейчас учим грамматику и кандзи. Мне нравится это ощущение: каждый раз ты становишься чуточку умнее. Меньше пробелов остается в голове, чёткая структура и порядок позволяют организовать и собственный бардак. С нами теперь Мацуэда-сан. Это такой сферический няшный преподаватель в вакууме, который неподготовленному человеку может запросто вынести мозг. Вечная жизнерадостность! И он настолько суров, что вместо того, чтобы писать на доске — он на ней рисует новые слова, всех нас, себя, и вообще всё, что можно только вообразить. В итоге к концу занятия доска превращается в подобие страницы из манги какой-нибудь.

Японский тлен

Слушать полтора часа подряд настоящую японскую речь тяжеловато. Мозг стремится отвечать по-русски, периодически скатываясь в норвежский, но нельзя, потому что русский язык у Мацуэды-сан пока что на примитивном уровне. Ощущение — как будто собачка: всё понимаешь, да сказать не можешь. Невозможность донести до человека простейшие мысли порождает неприятное ощущение где-то внутри, но я знаю, что со временем оно обязательно пройдёт, по мере увеличения словарного запаса. Вот в чём отличие японского языка от всяких других европейских — даже имея понятие о предмете разговора и необходимый набор слов, без знания грамматики выразить свою мысль никак не получится. Не существует стандартных фраз, в которые можно впихнуть любое существительное, как, например, в английском языке. Более того, существует большое количество слов, для которых используются эксклюзивные глаголы и частицы. Грубо говоря, нет универсального глагола “делать”, например. Точнее, он есть, но применим далеко не с каждым существительным.

В общем, жизнь идёт, учёба продолжается, и пусть так и будет впредь. А каким боком тут клён вообще? Оставлю этот вопрос для самых сообразительных адептов гугла.

Изображение: publicdomainpictures.net

(Visited 2 times, 1 visits today)